Наши соотечественники, готовясь к поездке в Чехию, знакомятся с чешским алфавитом и его русским произношением и видят много сходства в словах. Но ожидать, что понятным окажется всё из-за родства наших славянских языков, не приходится. Различия между западнославянской группой языков, (и чешским в том числе), и восточнославянской группой, к которой относится и наш русский, накапливались веками.
Некоторая подготовка по особенностям произношения чешских слов необходима поэтому даже туристам. Хотя когда-то в IX веке именно на территории современной Чехии братья Кирилл и Мефодий создали азбуку Кириллицу. Благодаря византийским церковным деятелям на чешский язык наложил серьёзный отпечаток церковнославянский язык. Правда азбуку в Чехии так и не ввели в использование, а приняли латиницу. Но вот интересно, что ежегодно 5 июля чехи празднуют День славянской письменности.
После византийского религиозного влияния в речи появилось множество сходных по звучанию с русскими слов. Но очень часто смысловая разница бывает кардинальной. К примеру, чешское слово «pozor!», встречающееся на улицах Праги повсюду на русском обозначает — «внимание!», с чешского «čerstvý» переводится на русский как «свежий», слово «úžasný» обозначает «восхитительный». А вот уж совсем удивительно: «ovoce» в переводе на наш язык – это «фрукты».
Пришедшее в середине прошлого столетия в русский язык слово «колготы» в Чехии обозначает штаны вообще. В чешский из нашего пришли такие слова, как «воздух», «весна», «сопка», «строгий», «тюлень», «треска».
Сколько букв в чешском алфавите?
Чешский алфавит состоит из 42 букв, он в отличие от русского алфавита, основывается на латинском (28 букв заимствованы из латинского алфавита). Некоторые буквы обозначены специальными знаками.
В чешском языке существуют 3 диакритических значка – символа в виде точек и черточек над буквами:
- Čarka – это черточка над буквой (как привычный для нас с начальной школы знак ударения). Этот значок обозначает долготу гласных звуков. Например: úkol, táta, jídlo.
- Kroužek – кружочек над буквой. Такой кружочек служит для обозначения долгого звука «u». Например: dům, stůl.
- Haček – галочка или птичка над буквой. Она обозначает мягкость согласного, а над буквой «е», применяется для обозначения мягкости предыдущего согласного. Например: čaj, dobře, Zdeněk, věk.
По представлениям специалистов языковедов чешский вообще является уникальным языком, на него в равной степени в период становления повлияли латинский и немецкий.
До XIII века чешская знать использовала исключительно латынь, с тех пор до наших времён сохранилось очень мало примеров записи средневековыми латинскими буквами чешских слов, в основном это личные имена. Далее, когда чешская литература вошла в пору рассвета, в Чехии записывали информацию с помощью очень сложной системы знаков, базирующейся на латыни. Довольно специфичные в произношении звуки чешского языка обозначались диграфами и триграфами, это когда запись звука производится с помощью двух или трех букв подряд.
Такая система требовала модернизации из-за большого объёма и неудобства. Усовершенствования внёс в начале XV века великий чешский религиозный деятель Ян Гус, в трактате «О богемской орфографии» предложивший ввести диакритические знаки, уже знакомые нам кружочки, галочки и чёрточки над буквами для передачи уникальных чешских звуков. Он хотел уберечь чешский язык от всеобъемлющего немецкого влияния, сохранить самобытность произношения и не допустить упрощения.
Сейчас, по подсчётам учёных, на чешском говорят более 10 миллионов человек. Но около 500 лет назад этот язык подвергался сверхвлиянию немецкого языка, ведь Чехия значительный период своей истории принадлежала Австро-Венгерской империи, где все переговоры и документы проводились на немецком языке. Чешский же язык практически до окончания XIX века являлся языком простолюдинов, на нем общались всего лишь 15 % населения государства. И соответственно обе системы записи — диграфы и диакритические значки — сосуществовали до XVIII века, когда решено было остановиться на втором варианте.
В современном чешском алфавите для передачи шипящих и мягких звуков используется гачек («крючок»), а для передачи долготы гласных «чарка». Единственный диграф ch, выживший в чешском языке и ставший буквой, произносится как наш звук «х». И на сегодня чешский алфавит составляют 42 буквы, из которых 28 взяты из латинского алфавита. А, к примеру, родственный чешскому словацкий язык построен по схожей системе, но состоит из 46 букв, которые содержат диакритические символы.
Всемирно известный чешский писатель Карел Чапек говорил, что в родном алфавите заключена вся тысячелетняя история чешского языка со всеми историческими реформами, которые претерпела страна, влиянием и заимствованиями из языков соседних государств. А родной брат писателя, Йозеф Чапек, подарил человечеству, наверное, самое знаменитое чешское слово — «робот», происходящее от слова «robota». Переводится понятие, как непосильный, каторжный труд. Сам писатель Карел Чапек планировал наречь механического двойника человека «лабором» от латинского слова labor («работа»), но его брат Йозеф настоял на известном теперь во всём мире чешском слове «робот»!
Чешский алфавит с транскрипцией и произношением на русском
Итак, сами буквы чешского алфавита или Česká abeceda выглядят так:
Буква | Название буквы | Подобное звуковое соответствие в русском языке |
А а | a krátké | краткий а |
Á á | á dlouhé | долгий а |
B b | bé | б |
С с | cé | ц |
Č č | čé | ч |
D d | dé (tvrdé) | д |
Ď ď | dě (měkké) | дь |
Е е | e krátké | э краткий |
É é | é dlouhé | э долгий |
Ě ě | ije | е |
F f | ef | ф |
G g | gé | г |
H h | há | задненёбный фрикативный г
похоже на украинский г |
CH ch | chá | х |
I i | i měkké krátké | и краткий |
Í í | í měkké dlouhé | и долгий |
J j | jé | й |
K k | ká | к |
L l | el | л |
M m | em | м |
N n | en | н |
Ň ň | eň | нь |
O o | o krátké | о краткий |
Ó ó | ó dlouhé | о долгий |
Р р | pé | п |
Q q | kvé | кв |
R r | er | р |
Ř ř | eř | р͡ж, р͡ш |
S s | es | с |
Š š | eš | ш |
T t | té (tvrdé) | т |
Ť ť | tě (měkké) | ть |
U u | u krátké | у краткий |
Ú ú | ú dlouhé | у долгий |
Ů ů | ú kroužkované | у долгий |
V v | vé | в |
W w | vé dvojité | в |
X x | iks | кс, гз |
Y y | y tvrdé krátké | и краткий (средний звук между и и ы) |
Ý ý | ý tvrdé dlouhé | и долгий (средний звук между и и ы) |
Z z | zet | з |
Ž ž | žet | ж |
В чешском ударение всегда ставится на первые слоги, например: Аtom, matka, kakao, Oka, Kama, Ota. А ударные и безударные гласные звуки произносятся одинаково четко. Но слова после односложного предлога, (содержащего одну гласную) — do, na, u, od и т.д., остаются без ударения. А ударение перемещается на предлог: do Kladna, na kole, u domu, od Jana.
Чешский звук e произносится подобно русскому [э]: te [тэ], de [дэ], ne [нэ], me [мэ].
Чешский звук l звучит по мягкости где-то между твердым русским [л] в слове лампа и мягким русским [л’] в слове линия.